SISU | นายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีจีนได้กล่าวคำอวยพรปีใหม่ต่อประชาชนชนเผ่าต่างๆทั่วประเทศจีน香港赛马会论坛

วิธีติดต่อทางสื่อ

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@logistics-smu.net

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

ข้อความที่เกี่ยวข้อง

นายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีจีนได้กล่าวคำอวยพรปีใหม่ต่อประชาชนชนเผ่าต่างๆทั่วประเทศจีน


01 January 2017 | By thadmin | CRITHAI

  • ประธานาธิบดีจีนได้กล่าวคำอวยพรปีใหม่ต่อประชาชนชนเผ่าต่างๆทั่วประเทศจีน

เนื่องในโอกาสวันขึ้นปีใหม่นี้ นายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีจีนได้กล่าวคำอวยพรปีใหม่ผ่านสถานีวิทยุซีอาร์ไอ สถานีวิทยุประชาชนกลาง สถานีโทรทัศน์กลาง สถานีโทรทัศน์ระหว่างประเทศจีนและทางอินเตอร์เน็ต ดังต่อไปนี้

 

เพื่อนๆมิตรสหายทั้งหลาย

ปี 2016 กำลังจะผ่านไปแล้ว เสียงระฆังปีใหม่ใกล้จะดังขึ้น เนื่องในโอกาสส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่นี้ ข้าพเจ้าขออวยพรปีใหม่ต่อประชาชนชนเผ่าต่างๆทั่วประเทศ พี่น้องเขตบริหารพิเศษฮ่องกง พี่น้องเขตบริหารพิเศษมาเก๊า พี่น้องชาวไต้หวัน พี่น้องชาวจีนโพ้นทะเล และมิตรสหายประเทศต่างๆทั่วโลก

สำหรับประชาชนจีน ปี 2016 เป็นปีที่ไม่ธรรมดาและปีที่น่าประทับใจ เป็นจุดเริ่มต้นของแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติระยะ 5 ปีฉบับที่ 13 พวกเราปฏิบัติตามแนวคิดการพัฒนาแบบใหม่อย่างแข็งขัน เร่งกระบวนการสร้างสรรค์สังคมพอกินพอใช้อย่างรอบด้าน ผลักดันให้การเติบโตทางเศรษฐกิจของจีนอยู่ในระดับแนวหน้าในโลก พวกเราลงลึกผลักดันการปฏิรูปในทุกด้าน การปฏิรูปโครงสร้างด้านอุปทานได้ผลคืบหน้าสำคัญ การปฏิรูปด้านการป้องกันประเทศและทางทหารก็ได้ผลงานที่น่าพอใจ เราได้จัดตั้งกรอบแผนการปฏิรูปด้านสำคัญต่างๆในขั้นพื้นฐานเป็นผลสำเร็จ เราผลักดันการปกครองประเทศตามกฎหมายและการปฏิรูปกระบวนการยุติธรรมเพื่อส่งเสริมความเที่ยงธรรมของสังคมอย่างเต็มที่ เราผลักดันการบริหารพรรคให้ได้มาตรฐานอย่างเข้มงวดรอบด้าน ยืนหยัดการต่อต้านทุจริตคอรัปชั่นอย่างไม่ลดละ เพื่อปรับสิ่งแวดล้อมทางการเมือง ทางพรรคและกระแสนิยมทางสังคมให้มีความบริสุทธิ์สะอาดยิ่งขึ้นต่อไป

ปี 2016 จีนผลิตและเปิดใช้กล้องส่องทางไกลขนาดยักษ์ จง กั๋ว เทียน เหยี่ยนเป็นผลสำเร็จ ดาวเทียม อู่ คงปฏิบัติงานตามวงโคจรเป็นเวลา 1 ปีแล้ว ดาวเทียม มั่ว จื่อถูกยิงส่งสู่อวกาศ ดาวเทียม เสินโจว 11” และ เทียนกง 2 ” ปฏิบัติงานในอวกาศอย่างราบรื่น นักกีฬาจีนได้สร้างผลงานดีเด่นในงานกีฬาโอลิมปิก ทีมวอลเลย์บอลหญิงคว้าแชมป์อีกครั้งหลังจาก 12 ปีผ่านไป นอกจากนี้ การปฏิรูปได้ทำให้ประชากรในเขตชนบทที่ย้ายเข้ามาในเมืองจำนวนมากมีชีวิตสะดวกสบายยิ่งขึ้น เงื่อนไขการศึกษาของเด็กๆในเขตยากจนจำนวนมากได้รับการปรับปรุงดีขึ้น ประชาชนขอทำบัตรประจำตัวในต่างถิ่นได้แล้ว ผู้คนที่ไม่มีสำมะโนครัวมานานขณะนี้ก็มีแล้ว ครอบครัวจำนวนมากมีแพทย์ที่ดูแลรักษาประจำแล้ว แม่น้ำแต่ละสายก็กำลังจะมีผู้รับผิดชอบ ทั้งนี้ทำให้เรารู้สึกชื่นใจอย่างยิ่ง

ปี 2016 เราได้จัดการประชุมสุดยอดกลุ่มจี 20 ครั้งที่ 11 ที่ริมทะเลสาบซีหูอันสวยงาม จีนได้แสดงภูมิปัญญาแนวคิดและแสดงความงดงามน่าประทับใจสู่ทั่วโลก แผนการ หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางได้รับการปฏิบัติตามอย่างรวดเร็ว ธนาคาร AIIB เปิดทำการอย่างเป็นทางการ พวกเรายืนหยัดสันติภาพและการพัฒนา ยืนหยัดการป้องกันอธิปไตย รักษาบูรณภาพเหนือดินแดนและสิทธิ์ประโยชน์ทางทะเลอย่างแน่วแน่ หากผู้ใดจะล่วงละเมิดในด้านต่างๆเหล่านี้ ประชาชนจีนไม่อาจยอมรับได้อย่างเด็ดขาด

ปีนี้ ภัยพิบัติธรรมชาติและอุบัติเหตุในท้องที่ต่างๆสร้างความเสียหายทางชีวิตและทรัพย์สินแก่ประชาชนอย่างหนัก ซึ่งพวกเรารู้สึกเศร้าโศกเสียใจอย่างสุดซึ้ง ทหารในกองทัพผดุงสันติภาพจีนหลายคนอุทิศชีวิตอันล้ำค่าแก่กิจการสันติภาพของโลก พวกเราขอแสดงความไว้อาลัยและจะดูแลครอบครัวของวีรชนเหล่านี้ให้ดี

ปี 2016 พวกเราได้จัดพิธีเฉลิมฉลองครบรอบ 95 ปีการสถาปนาพรรคคอมมิวนิสต์จีนและครบรอบ 80 ปีการเดินทัพของกองทัพแดง เพื่อระลึกถึงเหล่าวีรชนที่ได้สร้างคุณูปการแก่ประชาชนจีนจนเป็นจีนดั่งทุกวันนี้

 

เพื่อนๆและมิตรสหายทั้งหลาย

ในปี 2017 ที่จะถึงนี้ พรรคคอมมิวนิสต์จีนจะจัดการประชุมผู้แทนพรรคทั่วประเทศครั้งที่ 19 จะใช้ความพยายามต่อไปในการสร้างสรรค์สังคมพอกินพอใช้อย่างรอบด้าน ส่งเสริมการปฏิรูปอย่างรอบด้าน การปกครองประเทศชาติตามกฎหมายอย่างรอบด้าน การบริหารพรรคด้วยมาตรฐานที่เข้มงวดอย่างรอบด้าน มีแต่ใช้ความพยายามอย่างเต็มที่จึงจะบรรลุความฝันให้เป็นจริงได้

หนทางของการสร้างสังคมพอกินพอใช้ ไม่อาจจะขาดคนหนึ่งคนใดที่อยู่เบื้องหลัง ในช่วงหนึ่งปีที่ผ่านมา มีประชาชนที่พ้นจากความยากจนจำนวนกว่า 10 ล้านคน ทั้งนี้ต้องขอขอบคุณและแสดงความเคารพต่อบรรดาผู้ทำงานเพื่อขจัดความยากจน ทว่าเนื่องในวันขึ้นปีใหม่นี้ ข้าพเจ้ายังคงเป็นห่วงประชาชนที่ยากจน มักจะคิดเสมอว่า อาหารการกินเป็นอย่างไร ที่อยู่อาศัยเป็นอย่างไร จะฉลองตรุษจีนได้สุขใจหรือเปล่า ข้าพเจ้าทราบมาว่าผู้คนจำนวนหนึ่งยังมีความยากลำบากในการหางาน การศึกษาสำหรับลูก การรักษาโรคและการอยู่อาศัยอีกจำนวนไม่น้อย การแก้ปัญหาเหล่านี้เป็นภาระหน้าที่ของพรรคและรัฐบาลที่ต้องรับผิดชอบ พรรคคอมมิวนิสต์จีนและทั่วทั้งสังคมต้องใส่ใจประชาชนที่ยากจนต่อไป ทำให้ประชาชนได้ประโยชน์จากการปฏิรูปมากยิ่งขึ้น ทำให้ประชาชนมีชีวิตความเป็นอยู่ที่สุขสบายยิ่งขึ้น

ขอเพียงให้ประชาชนทั้งชาติร่วมทุกข์ร่วมสุข พรรคเราจะยืนอยู่ข้างๆประชาชนเสมอ ขอเพียงทุกคนใช้ความพยายามร่วมกัน เราจะต้องมีอนาคตอันสดใสแน่นอน

  

เพื่อนๆและมิตรสหายทั้งหลาย

ชาวจีนมักจะแสดงความปรารถนาเสมอว่าทั่วโลกคือครอบครัวเดียวกันประชาชนจีนไม่เพียงแต่หวังให้ตัวเองกินดีอยู่ดีเท่านั้น หากยังหวังว่าประชาชนทั่วโลกทุกคนมีความสุข ปัจจุบัน บางประเทศและเขตแคว้นกำลังเผชิญกับสงครามและความยากจน โรคและภัยพิบัติต่างๆก็ทำให้ประชาชนตกอยู่ภาวะอันตราย ข้าพเจ้าปรารถนาด้วยความจริงใจว่า ประชาคมโลกจะใช้ความพยายามร่วมกันโดยถือแนวคิดที่มนุษย์เป็นประชาคมที่มีชะตาเดียวกัน เพื่อสร้างสรรค์โลกนี้ให้มีสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองมากยิ่งขึ้น

ขณะนี้ขอให้พวกเราต้อนรับเสียงระฆังปีใหม่พร้อมกันด้วยความเชื่อมั่นและความปรารถนาดีต่ออนาคต

ขอขอบคุณทุกท่าน

 

 

 

 

 

 

 

 

แบ่งปันข้อความ:

วิธีติดต่อทางสื่อ

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@logistics-smu.net

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

ข้อความที่เกี่ยวข้อง